02. Oktober 2021 in Berlin – Dževad Karahasan spricht im Rahmen der „translationale berlin“ zum Thema „Leben, Wort und lebendiges Wort“ (Vortrag)


Karte nicht verfügbar

Datum/Zeit
Date(s) - 02/10/2021
20:00 - 22:00

Veranstaltungsort
Collegium Hungaricum Berlin, Moholy-Nagy Saal, 2. OG

Kategorien


VORTRAG
Dževad Karahasan
Samstag, 02.10.2021, 20:00
Collegium Hungaricum Berlin
Moholy-Nagy Saal, 2. OG
Dorotheenstraße 12
10117 Berlin
Deutschland
Im Rahmen der »translationale berlin«
Dževad Karahasan hält einen Vortrag zum Thema »Leben, Wort und lebendiges Wort«
Im Anschluss im Gespräch mit Cornelia Jentzsch
Eintritt:
frei / Anmeldung auf der Webseite der translationale berlin:

Anmeldung

Weitere Informationen zur Veranstaltung:

Samstag

Dževad Karahasan
Tagebuch der Übersiedlung
Aus dem Bosnischen von Katharina Wolf-Grießhaber. Mit Abbildungen

»Weiß vor Angst und Schlaflosigkeit, machten wir uns auf nachzusehen, was von Marindvor übriggeblieben war.« Wieder sind sie verschont geblieben: ein Granatsplitter hat nicht den Autor und seine Frau, aber die Bücher getroffen: William Faulkner, Nadeshda Mandelstam, Gottfried Kellers »Grünen Heinrich«.

In kurzen, unvergesslichen Szenen beschreibt Dževad Karahasan das Leben im belagerten Sarajevo. Einen Mann, der aus der Warteschlange tritt, sich auf ein Mäuerchen setzt und stirbt. Die Evakuierung der jüdischen Gemeinde. Das absurde Gespräch mit einem französischen Korrespondenten über Hunger und Kälte.

Sarkasmus, Humor, Güte und eine beeindruckende geistige Souveränität charakterisieren die Haltung, mit der Karahasan vom Alltag im Krieg und von der Übersiedlung einer kulturell und religiös polyphonen Stadt in die Sphäre des Idealen schreibt.

Dževad Karahasan
Ein Haus für die Müden
Fünf Geschichten
Aus dem Bosnischen von Katharina Wolf-Grießhaber

Sarajevo im September 1914. In einer Zeitungsredaktion, bei der Landesbank und an anderen offiziellen Stellen treffen Briefe mit großer Verspätung, oft erst nach Jahren ein. Doch es ist nicht der Krieg, der die kaiserlich-königliche Post durcheinander gebracht hat, sondern ein verliebter Briefträger, der kürzlich auf dem Schlachtfeld des beginnenden Weltkriegs gefallen ist.

Von Liebe und Verlust, Fortschritt und Erinnerung handeln die fünf großen Erzählungen, mit denen Dževad Karahasan aus dem fernen Epochenschauplatz seines Opus Magnum, Der Trost des Nachthimmels (»ein Jahrzehnte-Ereignis«, NZZ), ins 20. Jahrhundert zurückkehrt. Der Kommunismus erreicht die bosnische Provinz. In den kleinen Städten, umgeben von einsamen, majestätischen Landschaften, spüren Karahasans Helden, dass eine Zeit anbricht, in der sie keinen Platz mehr haben. Sie verweigern sich – radikale Alte, trotzige Weltverweigerer, die auf dem Recht bestehen zu träumen, zu trauern und einfach müde zu sein.
Briefe, die ihre Adressaten nicht erreichen, weil Tod und Weltgeschichte in eine Liebe hineinpfuschen, tauchen im Haus für die Müden immer wieder auf. Mit seinen weit ausschwingenden Sätzen und Reflexionen, dem hintergründigen Humor und den mystisch-phantastischen Elementen erzählt Karahasan vom Altwerden – dem Zurückbleiben in einer Welt, die sich schneller verändert, als der Einzelne sie erleben kann.

Dževad Karahasan
Sara und Serafina
Roman
Aus dem Serbokroatischen von Barbara Antkowiak

Ein junges Paar soll mit Hilfe gefälschter Taufdokumente aus dem belagerten Sarajevo herausgebracht werden. Die Aktion scheitert. Die beteiligten Retter werden von Schuldgefühlen gequält. Serafina, die Mutter, kann den Verlust ihrer Tochter und die Zerstörung einer Liebe nicht ertragen und beschließt zu sterben. Knapp zwanzig Minuten liegen zwischen Anfang und Ende des Romans, doch die wie in einer Zeitspirale erzählte Geschichte reicht zurück bis ins Jahr 1942, als Serafina, die sich Sara nannte, ihrer jüdischen Freundin nach Auschwitz folgen wollte. Dževad Karahasan, der neben Ivo Andrić bedeutendste poetische Chronist Bosniens, hat Zauber und Tragik seiner Heimatstadt nie unerbittlicher dokumentiert als in diesem Buch.

Quelle: Suhrkamp Verlag/Insel Verlag

Buchanzeige von „Wer liest wann wo“: Unsere Empfehlungen für Sie!

Direkt beim Verlag oder über unsere Partnerbuchhandlung findet sich Dževad Karahasan’s „Tagebuch der Übersiedlung“ und „Sara und Serafina – Roman“ zum Lesen! Tiefgehende und ergreifende Literatur!

Verschiedene Medien bzw. Formate:
Dževad Karahasan: Tagebuch der Übersiedlung (eBook (EPUB), 2021) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Tagebuch der Übersiedlung (Buch (Hardcover), 2021) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Sara und Serafina – Roman (eBook (EPUB), 2014) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Sara und Serafina – Roman (Buch (kartoniert), 2014) – Osiander.de

Und noch mehr Literatur zu Dževad Karahasan mit „Der Trost des Nachthimmels“, „Das Buch der Gärten – Grenzgänge zwischen Islam und Christentum“ und „Ein Haus für die Müden – Fünf Geschichten“ ist über den Verlag oder bei unserer Partnerbuchhandlung beziehbar! Literarische Einblicke in verschiedene Welten!

Verschiedene Medien bzw. Formate:
Dževad Karahasan: Der Trost des Nachthimmels (eBook (EPUB), 2018) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Der Trost des Nachthimmels (Buch (kartoniert), 2018) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Der Trost des Nachthimmels (Buch (Hardcover), 2018) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Das Buch der Gärten – Grenzgänge zwischen Islam und Christentum (Buch (kartoniert), 2019) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Das Buch der Gärten – Grenzgänge zwischen Islam und Christentum (Buch (Hardcover), 2006) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Ein Haus für die Müden – Fünf Geschichten (eBook (EPUB), 2019) – Osiander.de
Dževad Karahasan: Ein Haus für die Müden – Fünf Geschichten (Buch (Hardcover), 2019) – Osiander.de

Ihre Kaufentscheidung unterstützt die Buchbranche!

Bücher sind Bewahrer des Wissens und das Tor in andere Welten!