18. September 2021 in Köln – Präsentiert wird die „2. Kölner Literaturnacht“ (Lesung und Gespräch)


Lade Karte ...

Datum/Zeit
Date(s) - 18/09/2021
17:00 - 23:00

Veranstaltungsort
Hinterhofsalon: Der Kultursalon im Herzen von Köln

Kategorien


2. Kölner Literaturnacht
Samstag, 18. September 2021
17:00 Uhr-23:00 Uhr

Nach dem großen Erfolg im vorletzten Jahr veranstaltet der Verein Literaturszene Köln e.V. 2021 die 2. Kölner Literaturnacht. Sie findet am 18. September 2021 statt – mit 57 Veranstaltungen, über hundert Autorinnen und Autoren und Akteuren an 19 Orten in der ganzen Stadt.

Koordiniert wird die Literaturnacht durch den 2018 gegründeten Verein Literaturszene Köln, der erneut professionelle Kölner Literaturakteurinnen und Literaturakteure aufgerufen hat, Ideen für Beiträge im Rahmen der 2. Kölner Literaturnacht zu entwickeln.

Mit seinen Aktivitäten verfolgt der Verein das Ziel, das literarische Leben der Stadt sichtbarer zu machen, die Arbeitsbedingungen der Kölner Literaturschaffenden zu verbessern und die Vernetzung zwischen den verschiedenen literarischen Praxisbereichen sowie mit anderen Kunstsparten fördern.
Die 2. Kölner Literaturnacht wird gefödert von der Stadt Köln, der Kunststiftung NRW, der RheinEnergieStiftungKultur, der Sparkasse KölnBonn und Neustart Kultur – sowie zahlreichen Literaturaktiven, die sich für die Literaturnacht einsetzen.

Das Programm führt an Orte, wo Literatur entsteht oder wo sie regelmäßig präsentiert wird, auf Lesebühnen, in Buchhandlungen und Literaturinstitutionen. Und mit nur einem Ticket können Sie alle Veranstaltungen im ganzen Stadtgebiet erleben, von Braunsfeld bis nach Kalk, von Nippes bis Sülz.

Info und Ticket:

Willkommen

Programm im Hinterhofsalon:
Querbeet durch die Genres
Übersetzer*innen packen aus!

In Köln leben und arbeiten zahlreiche Literatur-Übersetzer*innen. Sie sind es, die Leserinnen und Lesern die Kulturen der Welt näherbringen. Ohne Übersetzer*innen keine Weltliteratur!

Üblicherweise arbeiten wir Übersetzer*innen allein im stillen Kämmerlein, doch auch dieses Mal wollen wir die Kölner Literaturnacht wieder nutzen, um uns und unsere Arbeit der Öffentlichkeit vorzustellen: Wir Kölner Übersetzer*innen packen aus. Wie meistern wir Fallstricke und Herausforderungen? Müssen wir Sprachspiele und Redewendungen wörtlich nehmen, dürfen wir Endlossätze kürzen, und was sind eigentlich falsche Freunde? Wir erzählen über ferne Länder, unbekannte Welten, faszinierende Kulturen, fremde Sprachen und schwierige Recherchen.
Und wir lesen natürlich aus unseren Übersetzungen und stellen Texte unterschiedlicher Genres vor: Lyrik, Nature Writing, Fantasy und Science-Fiction.

ZEITPLAN

* 17:00 Uhr
LYRIK
Gundula Schiffer (Hebräisch, Französisch, Englisch) & Heike Patzschke (Japanisch)
Über Rhythmen, Resonanzen, Reime und Haikus.
Gundula Schiffer und Heike Patzschke stellen Formen und Besonderheiten hebräischer und japanischer Lyrik vor, u.a. aus Was es bedeuten soll. Neue hebräische Dichtung in Deutschland, hg. u. aus dem Hebr. übers. von Gundula Schiffer u. Adrian Kasnitz. parasitenpresse 2019

* 18:30 Uhr
NATUR ERZÄHLEN
Christine Ammann (Englisch, Italienisch, Französisch) & Christine Battermann (Arabisch)
Helen Scales: Im Auge des Schwarms. Über Fische, das Meer und das Leben. Aus dem Englischen von Christine Ammann. Folio, Bozen und Wien 2020
Ismail Fahd Ismail: Die alte Frau und der Fluss. Roman. Aus dem Arabischen von Christine Battermann. Schiler & Mücke 2019

* 20:00 Uhr
SCIENCE-FICTION / FANTASY
Peter Klöss (Englisch, Italienisch) & Larissa Bender (Arabisch)
Shelby Mahurin: Game of Gold. Roman. Aus dem Englischen von Peter Klöss. HarperCollins 2020
Basma Abdel Aziz: Das Tor. Roman. Aus dem Arabischen von Larissa Bender. Heyne Verlag 2020

* 21:30 Uhr
ZEITREISEN
Sabine Müller (Indonesisch, Englisch) & Achim Wurm (Italienisch, Englisch)
Iksaka Banu: Alles für Hindia. Aus dem Indonesischen von Sabine Müller. Ostasienverlag 2020
Giulio Guidorizzi: Ich, Agamemnon, König der Achäer. Aus dem Italienischen von Achim Wurm. Reclam 2018

Quelle: Hinterhofsalon

Buchanzeige von „Wer liest wann wo“: Unsere Empfehlungen für Sie!

Direkt bei unserer Partnerbuchhandlung gibt es von Basma Abdel Aziz „Das Tor – Roman“ für Sie entdeckt! Ein Tor irgendwo im nahen Osten bestimmt über das Leben der Menschen!

Verschiedene Medien bzw. Formate:
Basma Abdel Aziz: Das Tor – Roman (Buch (kartoniert), 2020) – Osiander.de
Basma Abdel Aziz: Im Museum gewesen. Überall Corona gesehen – Klassische Kunst neu interpretiert (eBook (EPUB), 2020) – Osiander.de
Basma Abdel Aziz: Im Museum gewesen. Überall Corona gesehen – Klassische Kunst neu interpretiert (Hörbuch (MP3-Download), 2020) – Osiander.de

Ihre Kaufentscheidung unterstützt die Buchbranche!

Bücher sind Bewahrer des Wissens und das Tor in andere Welten!