14. Januar 2021 in Berlin – Lorenz Hippe, Gabriele Leupold und Eveline Passet präsentieren im Netz „Dialog I“ (Übersetzerseminar)


Lade Karte ...

Datum/Zeit
Date(s) - 14/01/2021
10:00 - 12:00

Veranstaltungsort
Literarisches Colloquium Berlin

Kategorien


Achtung: Diese Veranstaltung findet nur online statt!

Dialog I

AUSGEBUCHT
Was können Prosaübersetzer·innen von szenischen Dialogen und untertitelten wie synchronisierten Filmen lernen?
Teil 1 mit Lorenz Hippe
Moderation: Gabriele Leupold und Eveline Passet
Online-Seminar für Übersetzer·innen in zwei Teilen

Der erste Teil des von Gabriele Leupold und Eveline Passet konzipierten Seminars am Donnerstag beinhaltet einen interaktiven Impulsvortrag: In »Ich liebe dich – ich weiß. Grundmodelle des Dialogs« wird Lorenz Hippe, Theaterwissenschaftler, Dramaturg und Autor, grundsätzliche Unterschiede zwischen szenischem Dialog und Prosa, die wechselnde Rolle des Dialogs im Verlauf der Theatergeschichte und praktische Möglichkeiten in der Gestaltung gesprochener Sprache beleuchten.

Das Seminar findet in Form eines (kostenfreien) Zoom-Meetings (mit Möglichkeiten für Fragen und Interaktion) für bis zu 100 Teilnehmer·innen statt. Die Plätze für Teil 1 sind leider bereits ausgebucht. Ein Mitschnitt des Seminars wird für einen Monat auf unserem YouTube-Kanal verfügbar gemacht.

Tickets

Kostenfreies Zoom-Webinar

Teilnehmer•innen

Lorenz Hippe, Gabriele Leupold, Eveline Passet

Quelle: Literarisches Colloquium Berlin

Buchanzeige von „Wer liest wann wo“: Unsere Empfehlungen für Sie!

Bei unserer Partnerbuchhandlung haben wir die von Gabriele Leupold und Katharina Raabe herausgegebene Publikation „In Ketten tanzen – Übersetzen als interpretierende Kunst“ für Sie gefunden! Ein interessanter Blick auf die Kunst des Übersetzens, die unbedingt zu schätzen ist!

Verschiedene Formate:
Gabriele Leupold und Katharina Raabe (Herausgeber): In Ketten tanzen – Übersetzen als interpretierende Kunst (eBook (PDF), 2012) – Osiander.de
Gabriele Leupold und Katharina Raabe (Herausgeber): In Ketten tanzen – Übersetzen als interpretierende Kunst (eBook (EPUB), 2012) – Osiander.de

Ihre Kaufentscheidung unterstützt die Buchbranche!

Bücher sind Bewahrer des Wissens und das Tor in andere Welten!