08. November 2018 in Eisenhüttenstadt – Rosemarie Tietze präsentiert Lew Tolstoj’s „Krieg im Kaukasus“ (Lesung und Literaturpreisverleihung)


Lade Karte ...

Datum/Zeit
Date(s) - 08/11/2018
19:00 - 21:00

Veranstaltungsort
Technologiezentrum I.P.S GmbH

Kategorien


Preisverleihung
Donnerstag, 08.11.2018, 19:00 Uhr

IPS-Technologiezentrum Eisenhüttenstadt

Werkstraße 9
15890 Eisenhüttenstadt

Verleihung des Stahl-Literaturpreises 2018 der Stahlstiftung Eisenhüttenstadt an Rosemarie Tietze
Rosemarie Tietze liest aus ihrer Neuübersetzung von Krieg im Kaukasus von Lew Tolstoj
Moderation: Katja Lange-Müller
Eintritt:

frei

Lew Tolstoj
Krieg im Kaukasus – Die kaukasische Prosa

Tolstoi – grandios neu übersetzt

Vom Leben auf dem Landgut der Familie angeödet, begleitete der junge Lew Tolstoi 1851 seinen ältesten Bruder Nikolai, der im Kaukasus dient, an seinen Einsatzort Starogladkowskaja, eine Kosakensiedlung am Terek. Seit Jahrzehnten führte das russische Imperium in der Region Krieg. Erst 1859 gelingt es, die vom Imam Schamil geeinten muslimischen Kaukasusfürstentümer zu besiegen. Doch um welchen Preis!

Tolstoi, der als Fähnrich an Gefechten teilnahm und verwundet wurde, kennt den Krieg und seine Akteure aus eigener Anschauung. Er beschreibt die Tragödie aus allen Perspektiven: an der Seite gelangweilter russischer Soldaten, die zum Freizeitvergnügen ein tschetschenisches Dorf zerstören, und neben den untröstlichen Überlebenden, die in den Trümmern ihrer Behausungen hocken. Mit scharfer Beobachtungsgabe und ethnographischem Blick schildert er die Faszinationsgeschichte der »Kaukasier«, der russischen Abenteurer, die sich, bestrickt von der stolzen Schönheit und Unbezwingbarkeit der Bergbewohner, auf ein Leben einlassen, an dessen Fremdheit sie scheitern.

Ein Werk mit dem Titel »Krieg im Kaukasus« hat Tolstoi nie geschrieben. Aber er hat sein Leben lang über den Kaukasus geschrieben. Der Band konfrontiert den frühen mit dem späten Tolstoi. Von der nüchtern protokollhaften frühen Prosa von Überfall (1852) und Holzschlag (1855) bis zu den romanhaft farbigen Kosaken (1863), dem harten mündlichen Duktus des Gefangenen im Kaukasus (1872) und dem in Montagetechnik verfassten Hadschi Murat (postum 1912) – in Rosemarie Tietzes Neuübersetzung werden sie erstmals in ihrer stilistischen Bandbreite und ihrem sprachlichen Reichtum erfahrbar.

Quelle: Suhrkamp Verlag/Insel Verlag